Med Festival

  • Contest Musica al Med
    La Pro Loco Marciana, in collaborazione con i suoi Media Partner, bandisce il 1° Contest a premi “Musica al Med”, aperto a tutti i cantautori di musiche E canzoni, che…
    Leggi tutto...

Info Arbereshe

  • Usanze e costumi Arbereshe
    La Proloco Marciana si è sempre prodigata nel recupero delle tradizioni, nella promozione e nella salvaguardia del patrimonio culturale del…
  • Premio Nazionale Salva la tua lingua
    In occasione della Giornata Internazionale della Lingua Madre, indetta dall’UNESCO il 21 febbraio di quest’anno, l’Unione Nazionale Pro Loco d’Italia…
  • Sportello linguistico
    Il comune di San Marzano ha approvato il progetto “l’Arbereshe: Un tesoro da riscoprire”. E’ stato quindi attivato lo sportello…
  • Canto popolare: Hana e Re
    HÄNA E RE Häna e re,häna e re,çe me jepenji thembi i rise une te japenji thembi i vjeter? traduzione…
  • Canto popolare: Lesht te Gliata
    LESHT TE GLIATA Kush te ka prereLesht te gljata?Me i ka prereNji trim i ndareAì çe bänDashuri me mua. traduzione…

Canto popolare: Lesht te Gliata

Vota questo articolo
(0 Voti)

LESHT TE GLIATA

Kush te ka prere
Lesht te gljata?
Me i ka prere
Nji trim i ndare
Aì çe bän
Dashuri me mua.


traduzione dall arbereshe in italiano

I LUNGHI CAPELLI

Chi ti ha tagliato
I tuoi lunghi capelli?
Me li ha tagliati
Un giovane bello
Quel giovane
innamorato di me.

Carmine De Padova

Letto 2299 volte